dilluns, 24 de desembre del 2012

La Cova de les Arnes, Collbató. Les Arnes Cave, Collbató village.

Una caminada al voltant de Collbató.
Un cop arribats a Collbató deixem el cotxe a la Rambla del Mansuet i ens dirigim cap el Pujolet. Aquí comença el camí a Montserrat per la pujada de Fra Guerí. A pocs metres de començar el camí de terra trobarem un senyal que ens indica anar la dreta. La Cova de les Arnes está el front nostre al peu de les roques de la muntanya de Montserrat. És interessant de veure les obres restaurades de la recollida d´aigua feta per els avantpassats. El lloc és una petita cova amb aigua. Les vistes del poble de Collbató fins a la serralada de la costa són espectaculars. En dies festius és curiós de veure els escaladors grimpant en aquestes roques. D´aquí podem anar a la cova Gran i la cova Freda, tot i que si bé el camí és curtet és a la vegada un trenca cames. Arribem al camí que ens porta a la cova del Salnitre, la més coneguda, visitable amb guia. Conselteu horaris de visita. Al tornar passem per l´hermita de la Salut, lloc preparat per fer una parada per esmorzar o dinar, hi ha font, taules, unes bones ombres i servei de bar, de fet els dies festius és ple de famílies passant-hi el dia. La tornada de la Salud al poble ens porta per un petit sender a la plaça d´en Ponis amb el Molí d´Oli, avui museu, i a la plaça de l´Església. La Rambla d´en Mansuet és a tocar.
La durada de la caminada depent del que és vulgui fer, doncs el recorregut és curt, peró si vols, per exemple, visitar les coves del Salnitre necessites tot un matí.



La Salut



A walk around Collbató.
Once at Collbató leave the car at the Rambla del Mansuet ​​and head to Pujolet. Here begins the way to Montserrat by rising Fra Gueri. A few meters from the track start find a sign telling us to go right. The Cave of the Arnes is our foot in front of the rocks of Montserrat. It's interesting to see the restored works from the collection of water made ​​by the ancestors. The place is a small cave with water. The views of the village of  Collbató and the mountain coast range are spectacular. On holidays it's interesting to see the climbers climbing on these rocks. From here we can go to La Cova Gran (The Great Cave) and La Cova Freda (The Cave Cold, very small but with a narrow hold through you´ll get a nice cave. You need flashligth), although the path is very short while is both a broken leg. We reached the road that leads to the Cave Salnitre,  the most famous cave (there is a concert called Gong Festival of New Songs inside on July) visited with a guide. Ask the timetable visits. Returning pass La Salud Hermitage, site for a stop to have breakfast or lunch, there are source tables, bbc, shade and bar service, in fact is full of families spending the day on holidays and weekends. The return from the La Salut to the Colbató village path leads to a small square called the Ponis with the Oil Mill, now a museum, and the St. Corneli Church square. La Rambla d'en Mansuet is gentle in touch.
The length of the walk it's up to you, because while the route is short if you, for example, visit The Salnitre Cave you'll need a whole morning.




Muntanya de Montserrat. 
Montserrat Mountain.


Collbató.
Collbató village.




Aquí comença el Pujolet.
Here begins the Pujolet

Aconsello fer la caminada en diumenge doncs és una visita molt complerta del poble de Collbató, les coves, l´hermita de la Salud, ... i cada diumenge hi ha un mercat força animat.


I advise making the trek on Sunday because it is a very complete tour of the Collbató village, the caves, the Hermitage La Salud ... and every Sunday there is a very vibrant market.

Inici del camí.
Beginning of the path way.
Recollidor d´aigua.
Old water collector.



Entrada a la Cova.
Entrance.
La Cova de les Arnes.
Les Arnes Cave.
Escaladors pujant des de la cova de les Arnes.
Climbers above the cave.

La cova Gran situada al davant de la Cova de les Arnes.
The Great Cave in front of  Les Arnes Cave.


diumenge, 4 de novembre del 2012

Del Monestir de Montserrat a Collbató. From The Monastery of Montserrat to Collbató village.

View from Montserrat mountain over Penedés region.

Del Monestir de Montserrat a Collbató, passant per la Bandera.

Una ruta de dues hores sense dificultats. El camí és un passeig la primera mitja hora fins a l´encreument amb el camí de Sant Joan, passant per Sant Miquel i el mirador (vistes espectaculars), a partir d´aquest punt tenim una hora i mitja de sender baixant amb vistes al Penedés, Anoia i Baix Llobregat. Fins i tot és pot veure el Mediterrà brillant sota la llum del Sol. En arribar al punt de la Bandera es pot baixar pel dret lligant amb la baixada de Frai Guerí, és una mica més curt i arribes al vell mig del poble de Collbató, però pot ser una mica dificultós.
Tenir en compta que aquesta part del camí és ple de còdols, resultat de les formacions rocoses de la muntanya (zona sedimentaria fa milers d´anys). En dies festius és fàcil trobar families amb nens petits pujant i baixant, el que ens diu el grau de dificultat.




From The Monastery of Montserrat to Collbató village, through the Flag point.

A tour of two hours without difficulty. The path is a walk in the first half hour to St. John's croossing path, you pass St. Michael and the viewpoint (views), from this point we have an hour and a half down the trail overlooking the Penedes region , Anoia and Lower Llobregat. Even you can see the Mediterranean sea under bright sunlight. At the point of the Flag can be downloaded by right, tying with downloading Frai Guerí, a little shorter, and arrive in the middle of Collbató village, but can be a bit difficult.Taking into account that part of the road is full of boulders, the result of mountain rock formations (sedimentary area for thousands of years). On holidays and weekends it is easy to find families with children up and down, which tells us the degree of difficulty.


Roques de Montserrat.
Montserrat rocks.


Collbató des de la Bandera.
Collbató village from the White Flag point.



És recomanable pujar en el Cremallera, aparcant en el parking gratuït de l´estació de sortida a Monistrol de Montserrat. Un cop arribats a Collbató s´ha de tornar a recollir el primer cotxe, havent deixat un segon previament en aquesta població (de Collbató al Cremallera menys de 15 minuts per la carretera de l´Aeri). També es pot arribar al Cremallera amb els trens de la Generalitat des de Barcelona direcció a Manresa.
Entre les vistes espectaculars, les formacions rocoses fantàstiques i un bon Sol, si el temps acompanya, el recorregut es fa molt més que atractiu.
Per descomptat que si esteu en forma i us lleveu aviat anar i tornar des de Collbató al Monastir per la ruta de la Bandera us deixarà encara més satisfets. L´arribada al Monastir des de Sant Miquel, desprès de pujar i pujar, és tot un contrast amb la fins aleshores solitud del camí.


It is advisable to catch the train called "El Cremallera", free parking at the railstation of Monistrol of Montserrat. Once at Collbató must return to collect the first car, having left a second previously reported in this village (Collbató to railstation is less than 15 minutes by car). You can also get to the rack with the trains of the Generalitat of Catalunya from Barcelona towards Manresa.
Among the amazing views, fantastic rock formations and good sun, weather permitting, the tour is much more attractive.
Of course if you are fit and you get up early and go and back to the Monastery from Collbató, by the route of the White Flag, will leave more satisfied.
The arrival at the Monastery by Sant Miquel is a contrast to the loneliness of the road before.

dilluns, 29 d’octubre del 2012

Les Agulles de Montserrat

Les Agulles (The needles)

Les Agulles per la cara Sud i Nord.

Amb un parell d´hores es pot fer un recorregut des del parking de can Massana, passant per el coll del Guirló i entrant per la Portella dins del conjunt de les Agulles (aquest pas és l´únic punt que s´ha de fer un esforç, és dret però sense perill). A mig camí es troba el refugi Viçens Barbé.
Es torna a l´inici de la ruta per la cara Nord de la muntanya: un cop arribats al coll de Port o de Porc, segons la guia, comença el camí de tornada amb una vista espectacular de tota Catalunya central i els Pirineus i amb la verticalitat esplèndida de les Agulles a l´esquerra. Tornant trobem el camí del Monestir i passem per la Cadireta i la roca Foradada. S´arriba un cop més al coll del Guirló i a 10 minuts tenim can Massana. Una volta de vistes espectaculars del Penedés, l´Anoia, (cara Sur) ... Pirineu, comarca del Bages, la muntanya de la Mola (cara Nord) ... de fàcil i entretingut recorregut.




La Cadireta i la Roca Foradada, a l´esquerra de la foto, a la posta del Sol.
La Cadireta and La Foradada Rock on the left hand at the sunset.




Coll del Guirló,  a pocs metres d´aquest punt girant a la dreta anirem cap el pas de la Portella. La Cadireta i la Roca Foradada al fons a l´esquerra, lloc de pas a la tornada de la caminada. 
Coll de Guirló, few meters from this point we turn right towards La Portella.
The Cadireta and the Foradada Rock at the bottom left, step to the back post after walking.

The Agulles (needles) of Montserrat Mountain
through South and North mountain faces.


You can make a route from the parking of Can Massana, passing through the Coll del Guirló and entering into the set of Les Agulles (needles) through the path called La Portella (this is the only path to be a little effort, it's right but short and safely). It takes between two to three hours walking. You´ll find nice views, beautiful rocks shapes, incredible forest, coloured flowers, birds, peaceful solitud ... and wild goats if you are lucky.
Halfway is the refuge Viçens Barbé. Becomes the beginning of the path to the North face of the mountain: once at Coll de Porc or Port (Pig or Port, according to the guide), starting way back with a spectacular view of the entire central Catalonia and the Pyrenees and the verticality of the splendid needles left.
Returning the way we pass by the Monastery path and La Cadireta and rock La Foradada (I recommend to climb to the hold of La Foradada. Short way and nice view from there). Again reached the Coll del Guirló, in 10 minutes we can get Can Massana. Once a spectacular view of the Penedès, Anoia region (South face) ... Pyrenees, Bages region, la Mola mountain (North face) ... easy and entertaining way.



Posta de Sol des del Coll del Guirló.
Sunset from Coll del Guirló.





Contant de dreta a esquerra, entre la tercera i quarta roca hi ha el pas de la Portella.
El vermell de la posta de Sol es comença a reflectir a les roques.
         
A picture from Coll del Guirló.
From right to left, between the third and fourth rock there's the step of la Portella.
The red sunset begins to be reflected on the rocks.



Un moment de meditació, aquí al Coll del Guirló, és realment agradable.
A moment of meditation at this point, Coll del Guirló, is truly nice.


La Cadireta

La Cadireta i la Roca Foradada

Un passeig de can Massana a la Cadireta passant per el coll de Guirló.

A la esquerra la Cadireta i la roca Foradada. El camí cap el Monestir passa per aquest lloc, sota mateig de la Cadireta. Val la pena pujar fins la roca Foradada i gaudir de les vistes, en un dia clar veus tot el Pirineu i les montanyes més conegudes de Catalunya, la Mola, el Turó de l´Home, ...
Camí ampla sense dificultats i agradable.
De tornada de la Cadireta i un cop al Coll de Guirló estem a 10 minuts de can Massana, si es vol fer una mica més d´esforç es pot baixar per el Torrent de la Diablera passant per el Menhir, de més de 8.000 anys, i tornar per sota can Massana per el camí de les Batalles (Lloc on van lliurar les lluites per aturar les tropes franceses de Napoleó). 
Un passeig recomanable per una tarda d´estiu, espectacular posta de Sol, amb les roques canviant de color gris lluminós del matí al daurat i rogenc de les tardes.




A walk from Can Massana to the Cadireta through Coll del Guirló.


On the left the Cadireta and Foradada Rock. The road to the Monastery passes through this place, under the Cadireta. Worth Drilled rock climb and enjoy the view on a clear day see the Pyrenees mountains and the most popular in Catalonia, Mola, Turó de l´Home (Hill of Man) ...

Broad, smooth and pleasant way.
Back from the Cadireta and into the Coll del Guirló in 10 minutes you can get Can Massana. If you take a little more effort you can download the Torrent the Diablera through the Menhir, more than 8,000 years, to return to can Massana through the path of Battles (local people stood french troops of Napoleon at the beguinning of 19th century).
A suitable walk for a summer evening, a spectacular sunset. The rocks changing gray morning light colour to golden and red colours in the evening.



 La cadireta a l'esquerra i la Roca Foradada a la dreta. Es pot pujar fins la Roca Foradada, el camí és dret però curt, amb 10 minuts hi arribes. La vista des de aquest lloc és magnífica.
La cadireta on the left side and the Rock Foradada on the right side. You can climb up the Rock Foradada, it's a right way but short, in 10 minutes you get there. There's a wonderful view of Catalunya from this place.




La Cadireta des de sota. Una visió molt singular.
La Cadireta from underneath. A curious view.


La Roca Foradada.
The Foradada rock.


Les roques de Les Agulles, aquí es pot veura la seva espectacular verticalitat.
El paradís dels escaladors per entrenar-se.
The rocks called Les Agulles, in this picture you can see its espectacular verticality.
The climbers paradise to train.



dijous, 25 d’octubre del 2012

Caminar per Montserrat

Per els camins de Montserrat. 
Montserrat paths.

Al voltant de la muntanya de Montserrat i des del mateix Monastir hi ha un nombre de senders per triar i remanar el que més et convingui a les teves característiques de caminador.
Montserrat és un paradís per els amants de la natura i el senderisme.


Around the mountain of Montserrat and also from the Monastery there are a number of trails to choose from and the remaining most suitable features to you.
Montserrat is a paradise for lovers of nature and hiking.




El Monestir de Montserrat camí de Sant Geroni.
The Monastery of Montserrat from the way to Sant Geroni.





Posta de sol davant les roques de les Agulles.
Sunset in front of the Needles rocks.

La cabra salvatge ha estat reintroduïda ara fa uns anys.
Wild goat has been reintroduced last years.


Per protegir el Parc Natural de la Muntanya de Montserrat contra el foc s'ha introduït un ramat de vaques per reduir el sotabosc, entre d'altres mesures.
To protect the Natural Park of Montserrat against fire has introduced a herd of cows to reduce undergrowth, along with another measures.